2009-10-12
· parašė: paiste
Temos: Kita
Il est bon d’être sensible.
Bien que ça expose le cœur à la douleur.
Comme lorsqu’on tombes amoureux de quelqu’un
dont ses sentiments ne sont pas réciproques.
Mais on gardent toujours l’espoir de faire fondre son cœur
de celui qui ne croit pas en l’amour.
———————————————————-
It is good to be sensitive
Even though it exposes the heart to pain
Like when one falls in love with someone
and his feelings are not reciprocated
But one always keeps the hope of melting the heart
of the one who does not believe in love
Vienas draugų (ryškiai depresuojantis prancūzas) atsiuntė atsakymą į klausimą “kaip laikaisi”. Va tau ir jausmingi žmonės. Apskritai, anglų kalba palyginti su prancūzų atrodo skurdi ir neįdomi - nes tiek kartų tie patys žodžiai naudojami keliems dalykams apibrėžti, tuo tarpu visos kitos kalbos, kurias žinau (įskaitant prancūzų, nors šios dar nelabai pažįstu), turi žymiai turtingesnį žodyną…
Nors, čia reikia pripažinti, angliškas sarkazmas dėl savo paprastumo - geriausias pasaulyje.
Rodyk draugams
2009-10-12
· parašė: paiste
Temos: Kita
Aha, atspėjot teisingai - interneto vis dar neturiu. Nors ir spalio vidurys. Niekam kažkaip nerūpi. Gerai tik tiek, kad iš dangaus nukritęs stebuklas vaikino-informatiko pavidalu nemokamai perinstaliavo Vistą (aišku, prancūziškai, bet sugebėjo įdiegti anglišką vertimą) ir visas programas, tad belaidis netas dabar veikia - puikumėlis, ir dar gavau nemokamos vakarienės itališkame restorane (ir TIK vakarienę, in case jei jau nešvankios mintys braidžioja jūsų galvom).
Tikriausiai vėl pradėsiu reguliariai rašyti kai visi reikalai čia pradės kažkiek taisytis. kol kas, pusantro mėnesio praleisto čia buvo tikras bardakas prie kurio nelabai vis dar galiu priprasti.
For now, savaitės dialogas (ačiū Emmai):
“Man yra absoliučiai nesuprantama kodėl prancūzai mano, kad jų kalba seksualiausia?”
“pff, tu ką, juokauji? O mėginai miegoti su prancūzu?”
“emm… ne. šiaip jau turiu vaikiną”
“Va čia ir problema. Kai tau vaikinas lovoj pradeda šnekėti visokiausias romantiškas nešvankybes prancūziškai, neesmė, kad nesupranti ničnieko - skamba taip gerai, kad nori dar ir dar ! Tik, kai jau pradedi suprasti, ką jisai šneka, pasidaro nebeįdomu”
Ah, na ir taip, dabar jau moku susišnekėti su registratore savo barake. rankos nebeskauda, kai mėginu jos ko nors prašyti :D
Rodyk draugams